Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhūpadīpanivedanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhūpadīpanivedanaiḥ”—
- dhūpadīpa -
-
dhūpadīpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhūpadīpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nivedanaiḥ -
-
nivedana (noun, masculine)[instrumental plural]nivedana (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Dhupadipa, Nivedana
Alternative transliteration: dhupadipanivedanaih, [Devanagari/Hindi] धूपदीपनिवेदनैः, [Bengali] ধূপদীপনিবেদনৈঃ, [Gujarati] ધૂપદીપનિવેદનૈઃ, [Kannada] ಧೂಪದೀಪನಿವೇದನೈಃ, [Malayalam] ധൂപദീപനിവേദനൈഃ, [Telugu] ధూపదీపనివేదనైః
Sanskrit References
“dhūpadīpanivedanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.245.100 < [Chapter 245]
Verse 1.256.16 < [Chapter 256]
Verse 1.261.78 < [Chapter 261]
Verse 1.270.39 < [Chapter 270]
Verse 1.275.36 < [Chapter 275]
Verse 1.575.13 < [Chapter 575]
Verse 2.2.35.3 < [Chapter 35]
Verse 5.3.57.3 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)