Analysis of “dhūmotkliṣṭakaphaniṣṭhānāmakṣīraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhūmotkliṣṭakaphaniṣṭhānāmakṣīraṃ”—

  • dhūmo -
  • dhūma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhūmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utkliṣṭa -
  • utkliṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utkliṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kapha -
  • kapha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • niṣṭhānām -
  • niṣṭha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    niṣṭha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    niṣṭhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • akṣīr -
  • akṣī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    akṣī (noun, feminine)
    [accusative plural]
    akṣ (verb class 1)
    [injunctive active second single]
    akṣ (verb class 5)
    [injunctive active second single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Dhuma, Utklishta, Kapha, Nishtha, Akshi

Alternative transliteration: dhumotklishtakaphanishthanamakshiram, dhumotklistakaphanisthanamaksiram, [Devanagari/Hindi] धूमोत्क्लिष्टकफनिष्ठानामक्षीरं, [Bengali] ধূমোত্ক্লিষ্টকফনিষ্ঠানামক্ষীরং, [Gujarati] ધૂમોત્ક્લિષ્ટકફનિષ્ઠાનામક્ષીરં, [Kannada] ಧೂಮೋತ್ಕ್ಲಿಷ್ಟಕಫನಿಷ್ಠಾನಾಮಕ್ಷೀರಂ, [Malayalam] ധൂമോത്ക്ലിഷ്ടകഫനിഷ്ഠാനാമക്ഷീരം, [Telugu] ధూమోత్క్లిష్టకఫనిష్ఠానామక్షీరం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: