Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhūmapa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhūmapa”—
- dhūmapa -
-
dhūmapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhūmapa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dhumapa
Alternative transliteration: dhumapa, [Devanagari/Hindi] धूमप, [Bengali] ধূমপ, [Gujarati] ધૂમપ, [Kannada] ಧೂಮಪ, [Malayalam] ധൂമപ, [Telugu] ధూమప
Sanskrit References
“dhūmapa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.10.22 < [Chapter X]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.7.53 < [Chapter 7]
Verse 8.3.218 < [Chapter 3]
Verse 12.7.212 < [Chapter 7]
Verse 18.4.343 < [Chapter 4]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.41 < [Chapter 16]
Verse 1.18.46 < [Chapter 18]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 21: dhumapanavidhi-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.294.8 < [Chapter 294]
Verse 14.18 < [Chapter 14]
Verse 90.28 < [Chapter 90]
Verse 3.132.22 < [Chapter 132]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.547 < [Chapter 42]
Verse 13.193 < [Chapter 13]
Verse 4.4.10 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)