Analysis of “dhātupicchaśṛṅgakhurādikam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātupicchaśṛṅgakhurādikam”—

  • dhātu -
  • dhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • piccha -
  • piccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śṛṅga -
  • śṛṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śṛṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • khurā -
  • khura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khurā (noun, feminine)
    [nominative single]
    khur (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dhatu, Piccha, Shringa, Khura, Adika

Alternative transliteration: dhatupicchashringakhuradikam, dhatupicchasrngakhuradikam, [Devanagari/Hindi] धातुपिच्छशृङ्गखुरादिकम्, [Bengali] ধাতুপিচ্ছশৃঙ্গখুরাদিকম্, [Gujarati] ધાતુપિચ્છશૃઙ્ગખુરાદિકમ્, [Kannada] ಧಾತುಪಿಚ್ಛಶೃಙ್ಗಖುರಾದಿಕಮ್, [Malayalam] ധാതുപിച്ഛശൃങ്ഗഖുരാദികമ്, [Telugu] ధాతుపిచ్ఛశృఙ్గఖురాదికమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: