Analysis of “dhātuśabdopādānamanarthakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātuśabdopādānamanarthakam”—

  • dhātu -
  • dhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • śabdo -
  • śabda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • upādānam -
  • upādāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anarthakam -
  • anarthaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anarthaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anarthakā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Dhatu, Shabda, Upadana, Anarthaka

Alternative transliteration: dhatushabdopadanamanarthakam, dhatusabdopadanamanarthakam, [Devanagari/Hindi] धातुशब्दोपादानमनर्थकम्, [Bengali] ধাতুশব্দোপাদানমনর্থকম্, [Gujarati] ધાતુશબ્દોપાદાનમનર્થકમ્, [Kannada] ಧಾತುಶಬ್ದೋಪಾದಾನಮನರ್ಥಕಮ್, [Malayalam] ധാതുശബ്ദോപാദാനമനര്ഥകമ്, [Telugu] ధాతుశబ్దోపాదానమనర్థకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: