Analysis of “dhātavaścedvivakṣitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātavaścedvivakṣitāḥ”—

  • dhātavaś -
  • dhātu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhātu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vivakṣitāḥ -
  • vivakṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vivakṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> vivakṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √vac], [vocative plural from √vac]
    vac -> vivakṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vac], [vocative plural from √vac], [accusative plural from √vac]

Extracted glossary definitions: Dhatu, Ced, Vivakshita

Alternative transliteration: dhatavashcedvivakshitah, dhatavascedvivaksitah, [Devanagari/Hindi] धातवश्चेद्विवक्षिताः, [Bengali] ধাতবশ্চেদ্বিবক্ষিতাঃ, [Gujarati] ધાતવશ્ચેદ્વિવક્ષિતાઃ, [Kannada] ಧಾತವಶ್ಚೇದ್ವಿವಕ್ಷಿತಾಃ, [Malayalam] ധാതവശ്ചേദ്വിവക്ഷിതാഃ, [Telugu] ధాతవశ్చేద్వివక్షితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: