Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhātakīrodhracūrṇairvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātakīrodhracūrṇairvā”—
- dhātakīr -
-
dhātaki (noun, masculine)[nominative single]dhātakī (noun, feminine)[accusative plural]
- rodhra -
-
rodhra (noun, masculine)[compound], [vocative single]rodhra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cūrṇair -
-
cūrṇa (noun, masculine)[instrumental plural]cūrṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Dhataki, Rodhra, Curna
Alternative transliteration: dhatakirodhracurnairva, [Devanagari/Hindi] धातकीरोध्रचूर्णैर्वा, [Bengali] ধাতকীরোধ্রচূর্ণৈর্বা, [Gujarati] ધાતકીરોધ્રચૂર્ણૈર્વા, [Kannada] ಧಾತಕೀರೋಧ್ರಚೂರ್ಣೈರ್ವಾ, [Malayalam] ധാതകീരോധ്രചൂര്ണൈര്വാ, [Telugu] ధాతకీరోధ్రచూర్ణైర్వా
Sanskrit References
“dhātakīrodhracūrṇairvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 27: bhaṅgapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)