Analysis of “dhārayitumevamahamuddiśeyamiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhārayitumevamahamuddiśeyamiti”—

  • dhārayitum -
  • dhṛ -> dhārayitum (infinitive)
    [infinitive from √dhṛ]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • uddiśe -
  • uddiś (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Aha, Asmad, Uddish, Iyam, Idam, Iti

Alternative transliteration: dharayitumevamahamuddisheyamiti, dharayitumevamahamuddiseyamiti, [Devanagari/Hindi] धारयितुमेवमहमुद्दिशेयमिति, [Bengali] ধারযিতুমেবমহমুদ্দিশেযমিতি, [Gujarati] ધારયિતુમેવમહમુદ્દિશેયમિતિ, [Kannada] ಧಾರಯಿತುಮೇವಮಹಮುದ್ದಿಶೇಯಮಿತಿ, [Malayalam] ധാരയിതുമേവമഹമുദ്ദിശേയമിതി, [Telugu] ధారయితుమేవమహముద్దిశేయమితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: