Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhānyasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhānyasya”—
- dhānyasya -
-
dhānya (noun, masculine)[genitive single]dhānya (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Dhanya
Alternative transliteration: dhanyasya, [Devanagari/Hindi] धान्यस्य, [Bengali] ধান্যস্য, [Gujarati] ધાન્યસ્ય, [Kannada] ಧಾನ್ಯಸ್ಯ, [Malayalam] ധാന്യസ്യ, [Telugu] ధాన్యస్య
Sanskrit References
“dhānyasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 152 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 42.7 < [Chapter 42: śāntikarmavidhi]
Verse 77.27 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 2.103.76 < [Chapter 103]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.520.48 < [Chapter 520]
Verse 1.536.65 < [Chapter 536]
Verse 5.3.56.92 < [Chapter 56]
Verse 105.3 < [Chapter 105]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.15 < [Book 2]
Verse 12.67.23 < [Chapter 67]
Verse 26.28 < [Chapter 26]
Verse 8.8 < [Chapter 8 - bṛhaspaticārādhyāyaḥ [bṛhaspaticāra-adhyāya]]
Verse 41.3 < [Chapter 41 - arghakāṇḍādhyāyaḥ [arghakāṇḍa-adhyāya]]
Verse 7.10.71 < [Chapter 10]
Verse 10.25.33 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)