Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devatāpaṃktāvupāviśadalakṣitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devatāpaṃktāvupāviśadalakṣitaḥ”—
- devatā -
-
devatā (indeclinable)[indeclinable]devatā (noun, feminine)[nominative single]
- paṅktāvu -
-
paṅkti (noun, feminine)[locative single]paṅkti (noun, masculine)[locative single]
- upāvi -
-
upāvi (noun, masculine)[compound], [adverb]upāvī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]upāvī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]upāvī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- śada -
-
śada (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- lakṣitaḥ -
-
lakṣita (noun, masculine)[nominative single]√lakṣ -> lakṣita (participle, masculine)[nominative single from √lakṣ class 1 verb], [nominative single from √lakṣ class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Devata, Pankti, Upavi, Shada, Lakshita
Alternative transliteration: devatapamktavupavishadalakshitah, devatapamktavupavisadalaksitah, [Devanagari/Hindi] देवतापंक्तावुपाविशदलक्षितः, [Bengali] দেবতাপংক্তাবুপাবিশদলক্ষিতঃ, [Gujarati] દેવતાપંક્તાવુપાવિશદલક્ષિતઃ, [Kannada] ದೇವತಾಪಂಕ್ತಾವುಪಾವಿಶದಲಕ್ಷಿತಃ, [Malayalam] ദേവതാപംക്താവുപാവിശദലക്ഷിതഃ, [Telugu] దేవతాపంక్తావుపావిశదలక్షితః
Sanskrit References
“devatāpaṃktāvupāviśadalakṣitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.9.13.26 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)