Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devamanaṅgāṅgaharaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devamanaṅgāṅgaharaṃ”—
- devam -
-
deva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]deva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]devā (noun, feminine)[adverb]devan (noun, masculine)[adverb]
- anaṅgā -
-
anaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]anaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]anaṅgā (noun, feminine)[nominative single]√aṅg (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- aṅgaharam -
-
aṅgahara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṅgahara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Deva, Ananga, Angahara
Alternative transliteration: devamanangangaharam, [Devanagari/Hindi] देवमनङ्गाङ्गहरं, [Bengali] দেবমনঙ্গাঙ্গহরং, [Gujarati] દેવમનઙ્ગાઙ્ગહરં, [Kannada] ದೇವಮನಙ್ಗಾಙ್ಗಹರಂ, [Malayalam] ദേവമനങ്ഗാങ്ഗഹരം, [Telugu] దేవమనఙ్గాఙ్గహరం
Sanskrit References
“devamanaṅgāṅgaharaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.8.30 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)