Analysis of “devairdivyairalaṅkāravibhūṣaṇairalaṅkṛtaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devairdivyairalaṅkāravibhūṣaṇairalaṅkṛtaṃ”—

  • devair -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • divyair -
  • divya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    divya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • alaṅkāra -
  • alaṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣaṇair -
  • vibhūṣaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vibhūṣaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • alaṅkṛtam -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alaṅkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alaṅkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Deva, Divya, Alankara, Vibhushana, Alankrita

Alternative transliteration: devairdivyairalankaravibhushanairalankritam, devairdivyairalankaravibhusanairalankrtam, [Devanagari/Hindi] देवैर्दिव्यैरलङ्कारविभूषणैरलङ्कृतं, [Bengali] দেবৈর্দিব্যৈরলঙ্কারবিভূষণৈরলঙ্কৃতং, [Gujarati] દેવૈર્દિવ્યૈરલઙ્કારવિભૂષણૈરલઙ્કૃતં, [Kannada] ದೇವೈರ್ದಿವ್ಯೈರಲಙ್ಕಾರವಿಭೂಷಣೈರಲಙ್ಕೃತಂ, [Malayalam] ദേവൈര്ദിവ്യൈരലങ്കാരവിഭൂഷണൈരലങ്കൃതം, [Telugu] దేవైర్దివ్యైరలఙ్కారవిభూషణైరలఙ్కృతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: