Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devadeveśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devadeveśa”—
- devadeveśa -
-
devadeveśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Devadevesha
Alternative transliteration: devadevesha, devadevesa, [Devanagari/Hindi] देवदेवेश, [Bengali] দেবদেবেশ, [Gujarati] દેવદેવેશ, [Kannada] ದೇವದೇವೇಶ, [Malayalam] ദേവദേവേശ, [Telugu] దేవదేవేశ
Sanskrit References
“devadeveśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 19 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 38.37 [commentary, 526:1] < [Chapter 38]
Verse 43.28 < [Chapter 43]
Verse 45.46 [commentary, 570:1] < [Chapter 45]
Verse 48.17 [commentary, 604:6] < [Chapter 48]
Verse 62.10 < [Chapter 62]
Verse 65.100 [commentary, 757:1] < [Chapter 65]
Verse 70.38 [commentary, 794:2] < [Chapter 70]
Verse 83.50 [commentary, 959:2] < [Chapter 83]
Verse 86.24 < [Chapter 86]
Verse 91.44 < [Chapter 91]
Verse 100.16 [commentary, 1119] < [Chapter 100]
Verse 109.63 [commentary, 1278:1] < [Chapter 109]
Verse 111.5 [commentary, 1338:25] < [Chapter 111]
Verse 111.7 [commentary, 1340:10] < [Chapter 111]
Verse 111.7 [commentary, 1340:18] < [Chapter 111]
Verse 111.7 [commentary, 1340:19] < [Chapter 111]
Verse 111.7 [commentary, 1340:21] < [Chapter 111]
Verse 113.78 [commentary, 1540:1] < [Chapter 113]
Verse 113.78 [commentary, 1540:2] < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)