Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devātidevā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devātidevā”—
- devā -
-
deva (noun, masculine)[compound], [vocative single]deva (noun, neuter)[compound], [vocative single]devan (noun, masculine)[compound], [nominative single]devā (noun, feminine)[nominative single]devṛ (noun, masculine)[nominative single]√div (verb class 1)[imperative active second single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
- devā -
-
devā (noun, feminine)[nominative single]devṛ (noun, masculine)[nominative single]devan (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Deva, Devri, Devan, Ati
Alternative transliteration: devatideva, [Devanagari/Hindi] देवातिदेवा, [Bengali] দেবাতিদেবা, [Gujarati] દેવાતિદેવા, [Kannada] ದೇವಾತಿದೇವಾ, [Malayalam] ദേവാതിദേവാ, [Telugu] దేవాతిదేవా
Sanskrit References
“devātidevā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.31 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 11.24 < [Chapter 11]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.34.112 < [Chapter 34]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.437 < [Chapter 20]
Verse 8.24.45 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)