Analysis of “devāsurairbhujagakinnararākṣasaiśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devāsurairbhujagakinnararākṣasaiśca”—

  • devāsurair -
  • devāsura (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    devāsura (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhujaga -
  • bhujaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhujaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kinnara -
  • kinnara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rākṣasaiś -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    rākṣasa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Devasura, Bhujaga, Kinnara, Rakshasa

Alternative transliteration: devasurairbhujagakinnararakshasaishca, devasurairbhujagakinnararaksasaisca, [Devanagari/Hindi] देवासुरैर्भुजगकिन्नरराक्षसैश्च, [Bengali] দেবাসুরৈর্ভুজগকিন্নররাক্ষসৈশ্চ, [Gujarati] દેવાસુરૈર્ભુજગકિન્નરરાક્ષસૈશ્ચ, [Kannada] ದೇವಾಸುರೈರ್ಭುಜಗಕಿನ್ನರರಾಕ್ಷಸೈಶ್ಚ, [Malayalam] ദേവാസുരൈര്ഭുജഗകിന്നരരാക്ഷസൈശ്ച, [Telugu] దేవాసురైర్భుజగకిన్నరరాక్షసైశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: