Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dehavyāpiviṣatulyalakṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dehavyāpiviṣatulyalakṣaṇam”—
- deha -
-
deha (noun, masculine)[compound], [vocative single]deha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dah (verb class 1)[perfect active second plural]
- vyāpi -
-
vyāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]vyāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyāpī (noun, masculine)[compound], [adverb]vyāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]vyāpī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- viṣatulya -
-
viṣatulya (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣatulya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lakṣaṇam -
-
lakṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]lakṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Deha, Vyapin, Vyapi, Vishatulya, Lakshana
Alternative transliteration: dehavyapivishatulyalakshanam, dehavyapivisatulyalaksanam, [Devanagari/Hindi] देहव्यापिविषतुल्यलक्षणम्, [Bengali] দেহব্যাপিবিষতুল্যলক্ষণম্, [Gujarati] દેહવ્યાપિવિષતુલ્યલક્ષણમ્, [Kannada] ದೇಹವ್ಯಾಪಿವಿಷತುಲ್ಯಲಕ್ಷಣಮ್, [Malayalam] ദേഹവ്യാപിവിഷതുല്യലക്ഷണമ്, [Telugu] దేహవ్యాపివిషతుల్యలక్షణమ్
Sanskrit References
“dehavyāpiviṣatulyalakṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)