Analysis of “dehāderbhāvo'pariṇāmitvaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dehāderbhāvo'pariṇāmitvaṃ”—

  • dehād -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • er -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • bhāvo' -
  • bhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (verb class 2)
    [present active first dual]
  • apariṇāmi -
  • apariṇāmin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    apariṇāmin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Deha, Bhava, Aparinamin, Tva, Yushmad

Alternative transliteration: dehaderbhavo'parinamitvam, [Devanagari/Hindi] देहादेर्भावोऽपरिणामित्वं, [Bengali] দেহাদের্ভাবোঽপরিণামিত্বং, [Gujarati] દેહાદેર્ભાવોઽપરિણામિત્વં, [Kannada] ದೇಹಾದೇರ್ಭಾವೋಽಪರಿಣಾಮಿತ್ವಂ, [Malayalam] ദേഹാദേര്ഭാവോഽപരിണാമിത്വം, [Telugu] దేహాదేర్భావోఽపరిణామిత్వం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: