Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “deśitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “deśitam”—
- deśitam -
-
deśita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]deśita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]deśitā (noun, feminine)[adverb]√diś -> deśita (participle, masculine)[adverb from √diś]√diś -> deśita (participle, neuter)[adverb from √diś]√diś -> deśitā (participle, feminine)[adverb from √diś]√diś -> deśita (participle, masculine)[accusative single from √diś]√diś -> deśita (participle, neuter)[nominative single from √diś], [accusative single from √diś]
Extracted glossary definitions: Deshita
Alternative transliteration: deshitam, desitam, [Devanagari/Hindi] देशितम्, [Bengali] দেশিতম্, [Gujarati] દેશિતમ્, [Kannada] ದೇಶಿತಮ್, [Malayalam] ദേശിതമ്, [Telugu] దేశితమ్
Sanskrit References
“deśitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 13.73 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 33.67 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 25.17 < [Chapter 25 - Mitravarga]
Verse 25.18 < [Chapter 25 - Mitravarga]
Verse 18.5 < [Chapter 18 - Puṣpavarga]
Verse 33.66 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 97.2 < [Chapter 97]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.27.4 < [Chapter 27]
Verse 12.330.37 < [Chapter 330]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)