Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dauvārikamanānandaśabdaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dauvārikamanānandaśabdaṃ”—
- dauvārikam -
-
dauvārika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- anān -
-
ana (noun, masculine)[accusative plural]
- anda -
-
anda (noun, masculine)[compound], [vocative single]anda (noun, neuter)[compound], [vocative single]√and (verb class 1)[imperative active second single]
- śabdam -
-
śabda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dauvarika, Ana, Anda, Shabda
Alternative transliteration: dauvarikamananandashabdam, dauvarikamananandasabdam, [Devanagari/Hindi] दौवारिकमनानन्दशब्दं, [Bengali] দৌবারিকমনানন্দশব্দং, [Gujarati] દૌવારિકમનાનન્દશબ્દં, [Kannada] ದೌವಾರಿಕಮನಾನನ್ದಶಬ್ದಂ, [Malayalam] ദൌവാരികമനാനന്ദശബ്ദം, [Telugu] దౌవారికమనానన్దశబ్దం
Sanskrit References
“dauvārikamanānandaśabdaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)