Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “darbhamālabhilaimbayemauktikastrajaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “darbhamālabhilaimbayemauktikastrajaḥ”—
- darbham -
-
darbha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]darbhā (noun, feminine)[adverb]
- āla -
-
āla (noun, masculine)[compound], [vocative single]āla (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- bhi -
-
bhī (noun, feminine)[adverb]bhā (noun, masculine)[locative single]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- im -
-
i (noun, masculine)[accusative single]
- ba -
-
ba (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yema -
-
√yam (verb class 1)[perfect active second plural]
- uktikas -
-
uktika (noun, masculine)[nominative single]
- tra -
-
tṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ajaḥ -
-
aja (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Darbha, Ala, Bha, Uktika, Tri, Tra, Aja
Alternative transliteration: darbhamalabhilaimbayemauktikastrajah, [Devanagari/Hindi] दर्भमालभिलैम्बयेमौक्तिकस्त्रजः, [Bengali] দর্ভমালভিলৈম্বযেমৌক্তিকস্ত্রজঃ, [Gujarati] દર્ભમાલભિલૈમ્બયેમૌક્તિકસ્ત્રજઃ, [Kannada] ದರ್ಭಮಾಲಭಿಲೈಮ್ಬಯೇಮೌಕ್ತಿಕಸ್ತ್ರಜಃ, [Malayalam] ദര്ഭമാലഭിലൈമ്ബയേമൌക്തികസ്ത്രജഃ, [Telugu] దర్భమాలభిలైమ్బయేమౌక్తికస్త్రజః
Sanskrit References
“darbhamālabhilaimbayemauktikastrajaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 19.16 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)