Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “darśayitumāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “darśayitumāha”—
- darśayitum -
-
√dṛś -> darśayitum (infinitive)[infinitive from √dṛś]
- āha -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Ahan
Alternative transliteration: darshayitumaha, darsayitumaha, [Devanagari/Hindi] दर्शयितुमाह, [Bengali] দর্শযিতুমাহ, [Gujarati] દર્શયિતુમાહ, [Kannada] ದರ್ಶಯಿತುಮಾಹ, [Malayalam] ദര്ശയിതുമാഹ, [Telugu] దర్శయితుమాహ
Sanskrit References
“darśayitumāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 15 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 10: pramehanidāna-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 121 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)