Analysis of “darśanaśravaṇasparśanaghrāṇāśanāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “darśanaśravaṇasparśanaghrāṇāśanāni”—

  • darśana -
  • darśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śravaṇa -
  • śravaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śravaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sparśana -
  • sparśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sparśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghrāṇā -
  • ghrāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghrāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ghrāṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśanāni -
  • aśana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Darshana, Shravana, Sparshana, Ghrana, Ashana

Alternative transliteration: darshanashravanasparshanaghranashanani, darsanasravanasparsanaghranasanani, [Devanagari/Hindi] दर्शनश्रवणस्पर्शनघ्राणाशनानि, [Bengali] দর্শনশ্রবণস্পর্শনঘ্রাণাশনানি, [Gujarati] દર્શનશ્રવણસ્પર્શનઘ્રાણાશનાનિ, [Kannada] ದರ್ಶನಶ್ರವಣಸ್ಪರ್ಶನಘ್ರಾಣಾಶನಾನಿ, [Malayalam] ദര്ശനശ്രവണസ്പര്ശനഘ്രാണാശനാനി, [Telugu] దర్శనశ్రవణస్పర్శనఘ్రాణాశనాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: