Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daleṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daleṣu”—
- daleṣu -
-
dala (noun, masculine)[locative plural]dala (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Dala
Alternative transliteration: daleshu, dalesu, [Devanagari/Hindi] दलेषु, [Bengali] দলেষু, [Gujarati] દલેષુ, [Kannada] ದಲೇಷು, [Malayalam] ദലേഷു, [Telugu] దలేషు
Sanskrit References
“daleṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.48.34 < [Chapter XLVIII]
Verse 10.7.33 < [Chapter 7]
Verse 10.8.15 < [Chapter 8]
Verse 10.8.17 < [Chapter 8]
Verse 7.2.29.15 < [Chapter 29]
Verse 7.2.36.21 < [Chapter 36]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Verse 1.4.18.64 < [Chapter 18]
Verse 5.1.30.91 < [Chapter 30]
Verse 5.1.30.94 < [Chapter 30]
Verse 5.3.148.5 < [Chapter 148]
Verse 4.30.36 < [Chapter 30]
Verse 2.28.16 < [Chapter 28]
Verse 4.5.14 < [Chapter 5]
Verse 4.7.66 < [Chapter 7]
Verse 4.7.80 < [Chapter 7]
Verse 4.15.49 < [Chapter 15]
Verse 4.25.216 < [Chapter 25]
Verse 4.29.23 < [Chapter 29]
Verse 4.30.71 < [Chapter 30]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.285 < [Chapter 6]
Verse 7.299 < [Chapter 7]
Verse 14.77 < [Chapter 14]
Verse 26.196 < [Chapter 26]
Verse 15.61 < [Chapter 15]
Verse 15.74 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 32.82 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 133.33 < [Chapter 133]
Verse 313.23 < [Chapter 313]
Verse 4.124.10 < [Chapter 124]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)