Analysis of “dakṣiṇe'ityevamantamuktvā'rudrāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dakṣiṇe'ityevamantamuktvā'rudrāya”—

  • dakṣiṇe' -
  • ait -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vamantam -
  • vam -> vamat (participle, masculine)
    [accusative single from √vam class 1 verb]
  • uktvā' -
  • aru -
  • aru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • drāya -
  • drā -> drāya (absolutive)
    [absolutive from √drā]
    drā -> drāya (absolutive)
    [absolutive from √drā]
    dra (noun, masculine)
    [dative single]
    drai (verb class 1)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Yah, Yat, Vamat, Dra

Alternative transliteration: dakshine'ityevamantamuktva'rudraya, daksine'ityevamantamuktva'rudraya, [Devanagari/Hindi] दक्षिणेऽइत्येवमन्तमुक्त्वाऽरुद्राय, [Bengali] দক্ষিণেঽইত্যেবমন্তমুক্ত্বাঽরুদ্রায, [Gujarati] દક્ષિણેઽઇત્યેવમન્તમુક્ત્વાઽરુદ્રાય, [Kannada] ದಕ್ಷಿಣೇಽಇತ್ಯೇವಮನ್ತಮುಕ್ತ್ವಾಽರುದ್ರಾಯ, [Malayalam] ദക്ഷിണേഽഇത്യേവമന്തമുക്ത്വാഽരുദ്രായ, [Telugu] దక్షిణేఽఇత్యేవమన్తముక్త్వాఽరుద్రాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: