Analysis of “dakṣiṇāmāmādiśatīti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dakṣiṇāmāmādiśatīti”—

  • dakṣiṇām -
  • dakṣiṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āmādi -
  • āmād (noun, masculine)
    [locative single]
    āmād (noun, neuter)
    [locative single]
  • śatī -
  • śatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śatin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Dakshina, Amad, Shati, Shatin, Iti

Alternative transliteration: dakshinamamadishatiti, daksinamamadisatiti, [Devanagari/Hindi] दक्षिणामामादिशतीति, [Bengali] দক্ষিণামামাদিশতীতি, [Gujarati] દક્ષિણામામાદિશતીતિ, [Kannada] ದಕ್ಷಿಣಾಮಾಮಾದಿಶತೀತಿ, [Malayalam] ദക്ഷിണാമാമാദിശതീതി, [Telugu] దక్షిణామామాదిశతీతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: