Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dakṣapārśve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dakṣapārśve”—
- dakṣa -
-
dakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pārśve -
-
pārśva (noun, masculine)[locative single]pārśva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]pārśvi (noun, masculine)[vocative single]pārśvi (noun, feminine)[vocative single]pārśvā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Daksha, Parshva, Parshvi
Alternative transliteration: dakshaparshve, daksaparsve, [Devanagari/Hindi] दक्षपार्श्वे, [Bengali] দক্ষপার্শ্বে, [Gujarati] દક્ષપાર્શ્વે, [Kannada] ದಕ್ಷಪಾರ್ಶ್ವೇ, [Malayalam] ദക്ഷപാര്ശ്വേ, [Telugu] దక్షపార్శ్వే
Sanskrit References
“dakṣapārśve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.16 < [Chapter 171]
Verse 1.586.86 < [Chapter 586]
Verse 2.16.97 < [Chapter 16]
Verse 2.144.48 < [Chapter 144]
Verse 2.150.86 < [Chapter 150]
Verse 2.157.45 < [Chapter 157]
Verse 2.293.63 < [Chapter 293]
Verse 3.31.47 < [Chapter 31]
Verse 3.122.114 < [Chapter 122]
Verse 3.147.83 < [Chapter 147]
Verse 3.217.44 < [Chapter 217]
Verse 2.2.17.110 < [Chapter 17]
Verse 2.9.26.21 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)