Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daityanarāmarapūjita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daityanarāmarapūjita”—
- daitya -
-
daitya (noun, masculine)[compound], [vocative single]daitya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- narām -
-
narā (noun, feminine)[accusative single]
- ara -
-
ara (noun, masculine)[compound], [vocative single]ara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- pūjita -
-
pūjita (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūjita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pūj -> pūjita (participle, masculine)[vocative single from √pūj class 1 verb], [vocative single from √pūj class 10 verb]√pūj -> pūjita (participle, neuter)[vocative single from √pūj class 1 verb], [vocative single from √pūj class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Daitya, Nara, Ara, Pujita
Alternative transliteration: daityanaramarapujita, [Devanagari/Hindi] दैत्यनरामरपूजित, [Bengali] দৈত্যনরামরপূজিত, [Gujarati] દૈત્યનરામરપૂજિત, [Kannada] ದೈತ್ಯನರಾಮರಪೂಜಿತ, [Malayalam] ദൈത്യനരാമരപൂജിത, [Telugu] దైత్యనరామరపూజిత
Sanskrit References
“daityanarāmarapūjita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)