Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daṇḍakamaṇḍaluyajñopavītamanaśilārocanakhaḍganārācabhiṇḍipālaparaśunānāvidhāṃśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daṇḍakamaṇḍaluyajñopavītamanaśilārocanakhaḍganārācabhiṇḍipālaparaśunānāvidhāṃśca”—
- daṇḍakamaṇḍalu -
-
daṇḍakamaṇḍalu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- yajñopavītam -
-
yajñopavīta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ana -
-
ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śilā -
-
śila (noun, masculine)[compound], [vocative single]śilā (noun, feminine)[nominative single]√śil (verb class 6)[imperative active second single]
- ārocana -
-
ārocana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārocana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- khaḍga -
-
khaḍga (noun, masculine)[compound], [vocative single]khaḍga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nārāca -
-
nārāca (noun, masculine)[compound], [vocative single]nārāca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhiṇḍipāla -
-
bhiṇḍipāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhiṇḍipāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paraśunā -
-
paraśu (noun, masculine)[instrumental single]paraśvan (noun, masculine)[instrumental single]
- ānā -
-
āna (noun, masculine)[compound], [vocative single]√an (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- āvidhāṃś -
-
āvidha (noun, masculine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yajnopavita, Ana, Shila, Arocana, Khadga, Naraca, Bhindipala, Parashu, Parashvan, Avidha
Alternative transliteration: dandakamandaluyajnopavitamanashilarocanakhadganaracabhindipalaparashunanavidhamshca, dandakamandaluyajnopavitamanasilarocanakhadganaracabhindipalaparasunanavidhamsca, [Devanagari/Hindi] दण्डकमण्डलुयज्ञोपवीतमनशिलारोचनखड्गनाराचभिण्डिपालपरशुनानाविधांश्च, [Bengali] দণ্ডকমণ্ডলুযজ্ঞোপবীতমনশিলারোচনখড্গনারাচভিণ্ডিপালপরশুনানাবিধাংশ্চ, [Gujarati] દણ્ડકમણ્ડલુયજ્ઞોપવીતમનશિલારોચનખડ્ગનારાચભિણ્ડિપાલપરશુનાનાવિધાંશ્ચ, [Kannada] ದಣ್ಡಕಮಣ್ಡಲುಯಜ್ಞೋಪವೀತಮನಶಿಲಾರೋಚನಖಡ್ಗನಾರಾಚಭಿಣ್ಡಿಪಾಲಪರಶುನಾನಾವಿಧಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] ദണ്ഡകമണ്ഡലുയജ്ഞോപവീതമനശിലാരോചനഖഡ്ഗനാരാചഭിണ്ഡിപാലപരശുനാനാവിധാംശ്ച, [Telugu] దణ్డకమణ్డలుయజ్ఞోపవీతమనశిలారోచనఖడ్గనారాచభిణ్డిపాలపరశునానావిధాంశ్చ
Sanskrit References
“daṇḍakamaṇḍaluyajñopavītamanaśilārocanakhaḍganārācabhiṇḍipālaparaśunānāvidhāṃśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)