Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daṃṣṭrādantanakhānāmāpātāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daṃṣṭrādantanakhānāmāpātāt”—
- daṃṣṭrād -
-
daṃṣṭra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- anta -
-
anta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[imperative active second single]
- nakhānām -
-
nakha (noun, masculine)[genitive plural]nakha (noun, neuter)[genitive plural]
- āpātāt -
-
āpāta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Damshtra, Anta, Nakha, Apata
Alternative transliteration: damshtradantanakhanamapatat, damstradantanakhanamapatat, [Devanagari/Hindi] दंष्ट्रादन्तनखानामापातात्, [Bengali] দংষ্ট্রাদন্তনখানামাপাতাত্, [Gujarati] દંષ્ટ્રાદન્તનખાનામાપાતાત્, [Kannada] ದಂಷ್ಟ್ರಾದನ್ತನಖಾನಾಮಾಪಾತಾತ್, [Malayalam] ദംഷ്ട്രാദന്തനഖാനാമാപാതാത്, [Telugu] దంష్ట్రాదన్తనఖానామాపాతాత్
Sanskrit References
“daṃṣṭrādantanakhānāmāpātāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)