Analysis of “daśanāgendraśatasahasragandhodakameghābhipravarṣitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśanāgendraśatasahasragandhodakameghābhipravarṣitaṃ”—

  • daśanā -
  • daśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • age -
  • aga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    aga (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ag (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • indra -
  • indra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śatasahasra -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhodaka -
  • gandhodaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meghā -
  • megha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    megha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhipravar -
  • abhiprava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dashana, Aga, Indra, Shatasahasra, Gandhodaka, Megha, Abhiprava

Alternative transliteration: dashanagendrashatasahasragandhodakameghabhipravarshitam, dasanagendrasatasahasragandhodakameghabhipravarsitam, [Devanagari/Hindi] दशनागेन्द्रशतसहस्रगन्धोदकमेघाभिप्रवर्षितं, [Bengali] দশনাগেন্দ্রশতসহস্রগন্ধোদকমেঘাভিপ্রবর্ষিতং, [Gujarati] દશનાગેન્દ્રશતસહસ્રગન્ધોદકમેઘાભિપ્રવર્ષિતં, [Kannada] ದಶನಾಗೇನ್ದ್ರಶತಸಹಸ್ರಗನ್ಧೋದಕಮೇಘಾಭಿಪ್ರವರ್ಷಿತಂ, [Malayalam] ദശനാഗേന്ദ്രശതസഹസ്രഗന്ധോദകമേഘാഭിപ്രവര്ഷിതം, [Telugu] దశనాగేన్ద్రశతసహస్రగన్ధోదకమేఘాభిప్రవర్షితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: