Analysis of “daśadiktathāgatopasaṃkramaṇeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśadiktathāgatopasaṃkramaṇeṣu”—

  • daśadik -
  • daśadiś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tathāgato -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upasaṅkramaṇeṣu -
  • upasaṅkramaṇa (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Dashadish, Tathagata, Upasankramana

Alternative transliteration: dashadiktathagatopasamkramaneshu, dasadiktathagatopasamkramanesu, [Devanagari/Hindi] दशदिक्तथागतोपसंक्रमणेषु, [Bengali] দশদিক্তথাগতোপসংক্রমণেষু, [Gujarati] દશદિક્તથાગતોપસંક્રમણેષુ, [Kannada] ದಶದಿಕ್ತಥಾಗತೋಪಸಂಕ್ರಮಣೇಷು, [Malayalam] ദശദിക്തഥാഗതോപസംക്രമണേഷു, [Telugu] దశదిక్తథాగతోపసంక్రమణేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: