Analysis of “daśabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamapatrapaṅktisuvibhaktaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamapatrapaṅktisuvibhaktaṃ”—

  • daśa -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • buddhakṣetra -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramāṇurajaḥ -
  • paramāṇurajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • patra -
  • patra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    patra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṅkti -
  • paṅkti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    paṅkti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    paṅkti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paṅktī (noun, masculine)
    [adverb]
    paṅktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    paṅktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • suvibhaktam -
  • suvibhakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suvibhakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suvibhaktā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Dasha, Dashan, Buddhakshetra, Paramanurajas, Sama, Patra, Pankti, Suvibhakta

Alternative transliteration: dashabuddhakshetraparamanurajahsamapatrapanktisuvibhaktam, dasabuddhaksetraparamanurajahsamapatrapanktisuvibhaktam, [Devanagari/Hindi] दशबुद्धक्षेत्रपरमाणुरजःसमपत्रपङ्क्तिसुविभक्तं, [Bengali] দশবুদ্ধক্ষেত্রপরমাণুরজঃসমপত্রপঙ্ক্তিসুবিভক্তং, [Gujarati] દશબુદ્ધક્ષેત્રપરમાણુરજઃસમપત્રપઙ્ક્તિસુવિભક્તં, [Kannada] ದಶಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಪರಮಾಣುರಜಃಸಮಪತ್ರಪಙ್ಕ್ತಿಸುವಿಭಕ್ತಂ, [Malayalam] ദശബുദ്ധക്ഷേത്രപരമാണുരജഃസമപത്രപങ്ക്തിസുവിഭക്തം, [Telugu] దశబుద్ధక్షేత్రపరమాణురజఃసమపత్రపఙ్క్తిసువిభక్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: