Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daśabhirvividhapūjāmeghasahasraiścakravartikuśalamūlapariniṣpannaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśabhirvividhapūjāmeghasahasraiścakravartikuśalamūlapariniṣpannaiḥ”—
- daśabhir -
-
daśan (noun, masculine)[instrumental plural]daśan (noun, neuter)[instrumental plural]
- vividha -
-
vividha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vividha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vidh (verb class 1)[perfect active second plural]√vidh (verb class 6)[perfect active second plural]√vyadh (verb class 4)[perfect active second plural]
- pūjā -
-
pūjā (noun, feminine)[nominative single]
- megha -
-
megha (noun, masculine)[compound], [vocative single]megha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sahasraiś -
-
sahasra (noun, masculine)[instrumental plural]sahasra (noun, neuter)[instrumental plural]
- cakravarti -
-
cakravartin (noun, masculine)[compound], [adverb]cakravartin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cakravartī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]cakravartī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]cakravartī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kuśalamūla -
-
kuśalamūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pariniṣpannaiḥ -
-
pariniṣpanna (noun, masculine)[instrumental plural]pariniṣpanna (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Dashan, Vividha, Puja, Megha, Sahasra, Cakravartin, Cakravarti, Kushalamula, Parinishpanna
Alternative transliteration: dashabhirvividhapujameghasahasraishcakravartikushalamulaparinishpannaih, dasabhirvividhapujameghasahasraiscakravartikusalamulaparinispannaih, [Devanagari/Hindi] दशभिर्विविधपूजामेघसहस्रैश्चक्रवर्तिकुशलमूलपरिनिष्पन्नैः, [Bengali] দশভির্বিবিধপূজামেঘসহস্রৈশ্চক্রবর্তিকুশলমূলপরিনিষ্পন্নৈঃ, [Gujarati] દશભિર્વિવિધપૂજામેઘસહસ્રૈશ્ચક્રવર્તિકુશલમૂલપરિનિષ્પન્નૈઃ, [Kannada] ದಶಭಿರ್ವಿವಿಧಪೂಜಾಮೇಘಸಹಸ್ರೈಶ್ಚಕ್ರವರ್ತಿಕುಶಲಮೂಲಪರಿನಿಷ್ಪನ್ನೈಃ, [Malayalam] ദശഭിര്വിവിധപൂജാമേഘസഹസ്രൈശ്ചക്രവര്തികുശലമൂലപരിനിഷ്പന്നൈഃ, [Telugu] దశభిర్వివిధపూజామేఘసహస్రైశ్చక్రవర్తికుశలమూలపరినిష్పన్నైః
Sanskrit References
“daśabhirvividhapūjāmeghasahasraiścakravartikuśalamūlapariniṣpannaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)