Analysis of “daśabalasamagryo'cirādbhaviṣyasi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśabalasamagryo'cirādbhaviṣyasi”—

  • daśabala -
  • daśabala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • agryo' -
  • agrya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • acirād -
  • acirāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    acira (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    acira (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bhaviṣyasi -
  • bhū (verb class 1)
    [future active second single]

Extracted glossary definitions: Dashabala, Agrya, Acirat, Acira

Alternative transliteration: dashabalasamagryo'ciradbhavishyasi, dasabalasamagryo'ciradbhavisyasi, [Devanagari/Hindi] दशबलसमग्र्योऽचिराद्भविष्यसि, [Bengali] দশবলসমগ্র্যোঽচিরাদ্ভবিষ্যসি, [Gujarati] દશબલસમગ્ર્યોઽચિરાદ્ભવિષ્યસિ, [Kannada] ದಶಬಲಸಮಗ್ರ್ಯೋಽಚಿರಾದ್ಭವಿಷ್ಯಸಿ, [Malayalam] ദശബലസമഗ്ര്യോഽചിരാദ്ഭവിഷ്യസി, [Telugu] దశబలసమగ్ర్యోఽచిరాద్భవిష్యసి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: