Analysis of “daśānabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśānabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamāni”—

  • daśān -
  • daśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • lāpya -
  • lāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lap -> lāpya (participle, masculine)
    [compound from √lap]
    lap -> lāpya (participle, neuter)
    [compound from √lap]
    lap -> lāpya (absolutive)
    [absolutive from √lap]
    lap -> lāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √lap]
    lap -> lāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √lap]
  • buddhakṣetra -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramāṇurajaḥ -
  • paramāṇurajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samāni -
  • samānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sam (verb class 1)
    [imperative active first single]

Extracted glossary definitions: Dasha, Abhi, Lapya, Buddhakshetra, Paramanurajas, Sama, Samani

Alternative transliteration: dashanabhilapyabuddhakshetraparamanurajahsamani, dasanabhilapyabuddhaksetraparamanurajahsamani, [Devanagari/Hindi] दशानभिलाप्यबुद्धक्षेत्रपरमाणुरजःसमानि, [Bengali] দশানভিলাপ্যবুদ্ধক্ষেত্রপরমাণুরজঃসমানি, [Gujarati] દશાનભિલાપ્યબુદ્ધક્ષેત્રપરમાણુરજઃસમાનિ, [Kannada] ದಶಾನಭಿಲಾಪ್ಯಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಪರಮಾಣುರಜಃಸಮಾನಿ, [Malayalam] ദശാനഭിലാപ്യബുദ്ധക്ഷേത്രപരമാണുരജഃസമാനി, [Telugu] దశానభిలాప్యబుద్ధక్షేత్రపరమాణురజఃసమాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: