Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛksekaḥāścotanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛksekaḥāścotanam”—
- dṛk -
-
dṛś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]dṛś (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- sekaḥ -
-
seka (noun, masculine)[nominative single]
- āścotanam -
-
āścotana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Drish, Seka, Ashcotana
Alternative transliteration: driksekahashcotanam, drksekahascotanam, [Devanagari/Hindi] दृक्सेकःआश्चोतनम्, [Bengali] দৃক্সেকঃআশ্চোতনম্, [Gujarati] દૃક્સેકઃઆશ્ચોતનમ્, [Kannada] ದೃಕ್ಸೇಕಃಆಶ್ಚೋತನಮ್, [Malayalam] ദൃക്സേകഃആശ്ചോതനമ്, [Telugu] దృక్సేకఃఆశ్చోతనమ్
Sanskrit References
“dṛksekaḥāścotanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 51 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)