Analysis of “dṛṣṭerapratisaṃdhiranupādānamaprādurbhāvaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛṣṭerapratisaṃdhiranupādānamaprādurbhāvaḥ”—

  • dṛṣṭer -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • apratisandhir -
  • apratisandhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    apratisandhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anupādānam -
  • anupādāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aprād -
  • prā (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhāvaḥ -
  • bhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (verb class 2)
    [present active first dual]

Extracted glossary definitions: Drishti, Apratisandhi, Anupadana, Bhava

Alternative transliteration: drishterapratisamdhiranupadanamapradurbhavah, drsterapratisamdhiranupadanamapradurbhavah, [Devanagari/Hindi] दृष्टेरप्रतिसंधिरनुपादानमप्रादुर्भावः, [Bengali] দৃষ্টেরপ্রতিসংধিরনুপাদানমপ্রাদুর্ভাবঃ, [Gujarati] દૃષ્ટેરપ્રતિસંધિરનુપાદાનમપ્રાદુર્ભાવઃ, [Kannada] ದೃಷ್ಟೇರಪ್ರತಿಸಂಧಿರನುಪಾದಾನಮಪ್ರಾದುರ್ಭಾವಃ, [Malayalam] ദൃഷ്ടേരപ്രതിസംധിരനുപാദാനമപ്രാദുര്ഭാവഃ, [Telugu] దృష్టేరప్రతిసంధిరనుపాదానమప్రాదుర్భావః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: