Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛṣṭāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛṣṭāstathā”—
- dṛṣṭās -
-
dṛṣṭa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dṛṣṭā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)[nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)[nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb], [accusative plural from √dṛś class 1 verb]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Drishta, Tatha
Alternative transliteration: drishtastatha, drstastatha, [Devanagari/Hindi] दृष्टास्तथा, [Bengali] দৃষ্টাস্তথা, [Gujarati] દૃષ્ટાસ્તથા, [Kannada] ದೃಷ್ಟಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ദൃഷ്ടാസ്തഥാ, [Telugu] దృష్టాస్తథా
Sanskrit References
“dṛṣṭāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.16.26 < [Chapter 16]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.354.25 < [Chapter 354]
Verse 1.358.69 < [Chapter 358]
Verse 1.441.110 < [Chapter 441]
Verse 1.587.21 < [Chapter 587]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)