Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛśyāsambhavabodhena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛśyāsambhavabodhena”—
- dṛśyā -
-
dṛśya (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]dṛśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]dṛśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dṛś -> dṛśya (absolutive)[absolutive from √dṛś]√dṛś -> dṛśya (participle, masculine)[compound from √dṛś]√dṛś -> dṛśya (participle, neuter)[compound from √dṛś]dṛśi (noun, feminine)[instrumental single]dṛśyā (noun, feminine)[nominative single]√dṛś -> dṛśya (participle, masculine)[vocative single from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛśya (participle, neuter)[vocative single from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛśyā (participle, feminine)[nominative single from √dṛś class 1 verb]
- asambhava -
-
asambhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]asambhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bodhena -
-
bodha (noun, masculine)[instrumental single]bodha (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Drishya, Drishi, Asambhava, Bodha
Alternative transliteration: drishyasambhavabodhena, drsyasambhavabodhena, [Devanagari/Hindi] दृश्यासम्भवबोधेन, [Bengali] দৃশ্যাসম্ভববোধেন, [Gujarati] દૃશ્યાસમ્ભવબોધેન, [Kannada] ದೃಶ್ಯಾಸಮ್ಭವಬೋಧೇನ, [Malayalam] ദൃശ്യാസമ്ഭവബോധേന, [Telugu] దృశ్యాసమ్భవబోధేన
Sanskrit References
“dṛśyāsambhavabodhena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.22.31 < [Chapter 22]
Verse 3.22.32 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)