Analysis of “dūrasthacakṣuḥsaṃnikṛṣṭapuruṣeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dūrasthacakṣuḥsaṃnikṛṣṭapuruṣeṣu”—

  • dūrastha -
  • dūrastha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dūrastha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣuḥ -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • saṃnikṛṣṭa -
  • saṃnikṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃnikṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puruṣeṣu -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
    puruṣa (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Durastha, Cakshu, Cakshus, Samnikrishta, Purusha

Alternative transliteration: durasthacakshuhsamnikrishtapurusheshu, durasthacaksuhsamnikrstapurusesu, [Devanagari/Hindi] दूरस्थचक्षुःसंनिकृष्टपुरुषेषु, [Bengali] দূরস্থচক্ষুঃসংনিকৃষ্টপুরুষেষু, [Gujarati] દૂરસ્થચક્ષુઃસંનિકૃષ્ટપુરુષેષુ, [Kannada] ದೂರಸ್ಥಚಕ್ಷುಃಸಂನಿಕೃಷ್ಟಪುರುಷೇಷು, [Malayalam] ദൂരസ്ഥചക്ഷുഃസംനികൃഷ്ടപുരുഷേഷു, [Telugu] దూరస్థచక్షుఃసంనికృష్టపురుషేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: