Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dūramapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dūramapi”—
- dūram -
-
dūram (indeclinable)[indeclinable]dūra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dūra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dūrā (noun, feminine)[adverb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Duram, Dura, Api
Alternative transliteration: duramapi, [Devanagari/Hindi] दूरमपि, [Bengali] দূরমপি, [Gujarati] દૂરમપિ, [Kannada] ದೂರಮಪಿ, [Malayalam] ദൂരമപി, [Telugu] దూరమపి
Sanskrit References
“dūramapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 6.75 < [Chapter 6]
Verse 2.2.21.18 < [Chapter 21]
Verse 2.2.22.17 < [Chapter 22]
Verse 4.19.13 < [Chapter 19]
Verse 6.159.23 < [Chapter 159]
Verse 1.171.28 < [Chapter 171]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)