Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dūrāyatamāyatagataparikleśam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dūrāyatamāyatagataparikleśam”—
- dūrāya -
-
dūra (noun, masculine)[dative single]dūra (noun, neuter)[dative single]
- tamāya -
-
tama (noun, masculine)[dative single]tama (noun, neuter)[dative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- gata -
-
gata (noun, masculine)[compound], [vocative single]gata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parikleśam -
-
parikleśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dura, Tama, Gata, Pariklesha
Alternative transliteration: durayatamayatagatapariklesham, durayatamayatagatapariklesam, [Devanagari/Hindi] दूरायतमायतगतपरिक्लेशम्, [Bengali] দূরাযতমাযতগতপরিক্লেশম্, [Gujarati] દૂરાયતમાયતગતપરિક્લેશમ્, [Kannada] ದೂರಾಯತಮಾಯತಗತಪರಿಕ್ಲೇಶಮ್, [Malayalam] ദൂരായതമായതഗതപരിക്ലേശമ്, [Telugu] దూరాయతమాయతగతపరిక్లేశమ్
Sanskrit References
“dūrāyatamāyatagataparikleśam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 8.5 < [Book 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)