Analysis of “dūrālokitavāñchanaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dūrālokitavāñchanaḥ”—

  • dūrā -
  • dūrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • lokitavāñch -
  • lok -> lokitavat (participle, masculine)
    [nominative single from √lok class 1 verb], [nominative single from √lok class 10 verb]
  • śanaḥ -
  • śana (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Dura, Lokitavat, Shana

Alternative transliteration: duralokitavanchanah, [Devanagari/Hindi] दूरालोकितवाञ्छनः, [Bengali] দূরালোকিতবাঞ্ছনঃ, [Gujarati] દૂરાલોકિતવાઞ્છનઃ, [Kannada] ದೂರಾಲೋಕಿತವಾಞ್ಛನಃ, [Malayalam] ദൂരാലോകിതവാഞ്ഛനഃ, [Telugu] దూరాలోకితవాఞ్ఛనః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: