Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dūṣyāḥrasādidhātavaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dūṣyāḥrasādidhātavaḥ”—
- dūṣyāḥ -
-
dūṣi (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]dūṣī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]dūṣya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dūṣyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√duṣ -> dūṣya (participle, masculine)[nominative plural from √duṣ], [vocative plural from √duṣ]√duṣ -> dūṣyā (participle, feminine)[nominative plural from √duṣ], [vocative plural from √duṣ], [accusative plural from √duṣ]
- rasā -
-
rasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rasā (noun, feminine)[nominative single]√ras (verb class 1)[imperative active second single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- dhātavaḥ -
-
dhātu (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]dhātu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Dushi, Dushya, Rasa, Dhatu
Alternative transliteration: dushyahrasadidhatavah, dusyahrasadidhatavah, [Devanagari/Hindi] दूष्याःरसादिधातवः, [Bengali] দূষ্যাঃরসাদিধাতবঃ, [Gujarati] દૂષ્યાઃરસાદિધાતવઃ, [Kannada] ದೂಷ್ಯಾಃರಸಾದಿಧಾತವಃ, [Malayalam] ദൂഷ്യാഃരസാദിധാതവഃ, [Telugu] దూష్యాఃరసాదిధాతవః
Sanskrit References
“dūṣyāḥrasādidhātavaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)