Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīptatvācchodhanakāryamakurvāṇastadyogyatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīptatvācchodhanakāryamakurvāṇastadyogyatāṃ”—
- dīptatvācch -
-
dīptatva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- śodhanakā -
-
śodhanaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- aryama -
-
aryaman (noun, masculine)[compound]
- kurvāṇas -
-
kurvāṇa (noun, masculine)[nominative single]√kṛ -> kurvāṇa (participle, masculine)[nominative single from √kṛ class 8 verb]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- yogyatām -
-
yogyatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Diptatva, Shodhanaka, Kurvana, Tad, Tat, Yogyata
Alternative transliteration: diptatvacchodhanakaryamakurvanastadyogyatam, [Devanagari/Hindi] दीप्तत्वाच्छोधनकार्यमकुर्वाणस्तद्योग्यतां, [Bengali] দীপ্তত্বাচ্ছোধনকার্যমকুর্বাণস্তদ্যোগ্যতাং, [Gujarati] દીપ્તત્વાચ્છોધનકાર્યમકુર્વાણસ્તદ્યોગ્યતાં, [Kannada] ದೀಪ್ತತ್ವಾಚ್ಛೋಧನಕಾರ್ಯಮಕುರ್ವಾಣಸ್ತದ್ಯೋಗ್ಯತಾಂ, [Malayalam] ദീപ്തത്വാച്ഛോധനകാര്യമകുര്വാണസ്തദ്യോഗ്യതാം, [Telugu] దీప్తత్వాచ్ఛోధనకార్యమకుర్వాణస్తద్యోగ్యతాం
Sanskrit References
“dīptatvācchodhanakāryamakurvāṇastadyogyatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)