Analysis of “dīptāgnisamatejasam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīptāgnisamatejasam”—

  • dīptāgni -
  • dīptāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dīptāgni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dīptāgni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • samate -
  • samatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sam -> samat (participle, masculine)
    [dative single from √sam class 1 verb]
    sam -> samat (participle, neuter)
    [dative single from √sam class 1 verb]
    sam (verb class 1)
    [present middle third single]
  • ja -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Diptagni, Samata, Samat

Alternative transliteration: diptagnisamatejasam, [Devanagari/Hindi] दीप्ताग्निसमतेजसम्, [Bengali] দীপ্তাগ্নিসমতেজসম্, [Gujarati] દીપ્તાગ્નિસમતેજસમ્, [Kannada] ದೀಪ್ತಾಗ್ನಿಸಮತೇಜಸಮ್, [Malayalam] ദീപ്താഗ്നിസമതേജസമ്, [Telugu] దీప్తాగ్నిసమతేజసమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: