Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīpāntaṃ”—
- dīpān -
dīpa (noun, masculine)[accusative plural]dīpā (noun, feminine)[accusative single]
- tam -
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Dipa
Alternative transliteration: dipantam, [Devanagari/Hindi] दीपान्तं, [Bengali] দীপান্তং, [Gujarati] દીપાન્તં, [Kannada] ದೀಪಾನ್ತಂ, [Malayalam] ദീപാന്തം, [Telugu] దీపాన్తం
“dīpāntaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 184.108.40.206 < [Chapter 27]
Verse 27.53 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)