Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dāsyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dāsyaḥ”—
- dāsyaḥ -
-
dāsī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]√das -> dāsya (participle, masculine)[nominative single from √das]
Extracted glossary definitions: Dasi, Dasya
Alternative transliteration: dasyah, [Devanagari/Hindi] दास्यः, [Bengali] দাস্যঃ, [Gujarati] દાસ્યઃ, [Kannada] ದಾಸ್ಯಃ, [Malayalam] ദാസ്യഃ, [Telugu] దాస్యః
Sanskrit References
“dāsyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.53.23 < [Chapter LIII]
Verse 4.11.61 < [Chapter 11]
Verse 4.11.63 < [Chapter 11]
Verse 5.29.6 < [Chapter 29]
Verse 5.83.3 < [Chapter 83]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.21.26 < [Chapter 21]
Verse 1.22.22 < [Chapter 22]
Verse 1.24.42 < [Chapter 24]
Verse 1.26.10 < [Chapter 26]
Verse 1.34.35 < [Chapter 34]
Verse 1.167.78 < [Chapter 167]
Verse 1.241.35 < [Chapter 241]
Verse 1.296.70 < [Chapter 296]
Verse 1.306.67 < [Chapter 306]
Verse 1.313.78 < [Chapter 313]
Verse 1.348.82 < [Chapter 348]
Verse 1.350.106 < [Chapter 350]
Verse 1.365.2 < [Chapter 365]
Verse 1.373.22 < [Chapter 373]
Verse 1.400.81 < [Chapter 400]
Verse 45.27 < [Chapter 45]
Verse 3.53.23 < [Chapter 53]
Verse 6.113.27 < [Chapter 113]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.21 < [Book 1]
Verse 13.105.12 < [Chapter 105]
Verse 10.22.15 < [Chapter 22]
Verse 10.29.39 < [Chapter 29]
Verse 1.8.50 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)