Analysis of “dāsakarmakarasūpakārāṇāmato'nyadaudanikāpūpikebhyaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dāsakarmakarasūpakārāṇāmato'nyadaudanikāpūpikebhyaḥ”—

  • dāsakarmakara -
  • dāsakarmakara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sūpakārāṇām -
  • sūpakāra (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ato' -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anyadau -
  • anyadā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • audanikā -
  • audanika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    audanika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āpūpikebhyaḥ -
  • āpūpika (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    āpūpika (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]

Extracted glossary definitions: Dasakarmakara, Supakara, Atah, Anyada, Audanika, Apupika

Alternative transliteration: dasakarmakarasupakaranamato'nyadaudanikapupikebhyah, [Devanagari/Hindi] दासकर्मकरसूपकाराणामतोऽन्यदौदनिकापूपिकेभ्यः, [Bengali] দাসকর্মকরসূপকারাণামতোঽন্যদৌদনিকাপূপিকেভ্যঃ, [Gujarati] દાસકર્મકરસૂપકારાણામતોઽન્યદૌદનિકાપૂપિકેભ્યઃ, [Kannada] ದಾಸಕರ್ಮಕರಸೂಪಕಾರಾಣಾಮತೋಽನ್ಯದೌದನಿಕಾಪೂಪಿಕೇಭ್ಯಃ, [Malayalam] ദാസകര്മകരസൂപകാരാണാമതോഽന്യദൌദനികാപൂപികേഭ്യഃ, [Telugu] దాసకర్మకరసూపకారాణామతోఽన్యదౌదనికాపూపికేభ్యః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: