Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dāraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dāraṃ”—
- dāram -
-
dāra (noun, masculine)[adverb]dāra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dārā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Dara
Alternative transliteration: daram, [Devanagari/Hindi] दारं, [Bengali] দারং, [Gujarati] દારં, [Kannada] ದಾರಂ, [Malayalam] ദാരം, [Telugu] దారం
Sanskrit References
“dāraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.35 < [Chapter III]
Verse 1.33.30 < [Chapter XXXIII]
Verse 4.46.21 < [Chapter XLVI]
Verse 4.57.42 < [Chapter LVII]
Verse 5.22.40 < [Chapter XXII]
Verse 5.63.13 < [Chapter LXIII]
Verse 6.85.17 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.85.63 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.86.3 < [Chapter LXXXVI]
Verse 7.91.12 < [Chapter XCI]
Verse 7.170.19 < [Chapter CLXX]
Verse 7.198.17 < [Chapter CXCVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.2.147 < [Chapter 2]
Verse 9.5.231 < [Chapter 5]
Verse 10.10.113 < [Chapter 10]
Verse 12.5.231 < [Chapter 5]
Verse 12.11.105 < [Chapter 11]
Verse 12.14.85 < [Chapter 14]
Verse 12.25.52 < [Chapter 25]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.52 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 8.39 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Verse 8.45 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.39 < [Chapter 9]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 17.57 < [Chapter 17]
Verse 21.69 < [Chapter 21]
Verse 27.51 < [Chapter 27]
Verse 28.10 < [Chapter 28]
Verse 34.174 < [Chapter 34]
Verse 64.626 < [Chapter 64]
Verse 76.9 < [Chapter 76]
Verse 78.14 < [Chapter 78]
Verse 79.1 < [Chapter 79]
Verse 2.1.8.30 < [Chapter 8]
Verse 2.3.8.56 < [Chapter 8]
Verse 7.3.13 < [Chapter 3]
Verse 7.27.32 < [Chapter 27]
Verse 7.36.25 < [Chapter 36]
Verse 8.1.22 < [Chapter 1]
Verse 8.18.27 < [Chapter 18]
Verse 7.1.16.6 < [Chapter 16]
Verse 7.1.23.25 < [Chapter 23]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 54.46 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 1.21.292 < [Chapter 21]
Verse 1.36.74 < [Chapter 36]
Verse 1.40.1406 < [Chapter 40]
Verse 1.40.140168 < [Chapter 40]
Verse 3.26.70 < [Chapter 26]
Verse 3.33.33 < [Chapter 33]
Verse 3.39.15 < [Chapter 39]
Verse 6.17.7 < [Chapter 17]
Verse 6.17.14 < [Chapter 17]
Verse 6.133.9 < [Chapter 133]
Verse 6.135.53 < [Chapter 135]
Verse 7.4.80 < [Chapter 4]
Verse 7.9.145 < [Chapter 9]
Verse 7.11.102 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.196.108 < [Chapter 196]
Verse 1.265.47 < [Chapter 265]
Verse 1.331.40 < [Chapter 331]
Verse 1.482.71 < [Chapter 482]
Verse 1.524.85 < [Chapter 524]
Verse 1.538.8 < [Chapter 538]
Verse 2.299.6 < [Chapter 299]
Verse 3.127.18 < [Chapter 127]
Verse 3.151.13 < [Chapter 151]
Verse 3.160.45 < [Chapter 160]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 37.133 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 37 - Sight of a deceased-man
Chapter 165 - Story of Kāśisundaraka (Kṣāntivādin)
Verse 30.3 < [Chapter 30]
Verse 22.3 < [Chapter 22]
Verse 32.25 < [Chapter 32]
Verse 7.3 < [Chapter 7]
Verse 68.10 < [Chapter 68]
Verse 51.4 < [Chapter 51]
Verse 1.1.7.30 < [Chapter 7]
Verse 1.2.6.30 < [Chapter 6]
Verse 1.2.29.72 < [Chapter 29]
Verse 1.2.57.2 < [Chapter 57]
Verse 1.2.57.3 < [Chapter 57]
Verse 1.2.66.118 < [Chapter 66]
Verse 1.2.66.119 < [Chapter 66]
Verse 1.4.2.23 < [Chapter 2]
Verse 2.1.30.33 < [Chapter 30]
Verse 2.7.17.33 < [Chapter 17]
Verse 2.8.8.38 < [Chapter 8]
Verse 2.9.15.12 < [Chapter 15]
Verse 3.3.1.27 < [Chapter 1]
Verse 3.3.3.164 < [Chapter 3]
Verse 3.3.14.26 < [Chapter 14]
Verse 1.2.35 < [Chapter 2]
Verse 1.32.27 < [Chapter 32]
Verse 4.28.21 < [Chapter 28]
Verse 4.39.42 < [Chapter 39]
Verse 5.4.25 < [Chapter 4]
Verse 5.17.8 < [Chapter 17]
Verse 5.22.40 < [Chapter 22]
Verse 5.36.73 < [Chapter 36]
Verse 5.63.13 < [Chapter 63]
Verse 6.89.17 < [Chapter 89]
Verse 6.89.63 < [Chapter 89]
Verse 6.90.3 < [Chapter 90]
Verse 6.248.12 < [Chapter 248]
Verse 1.0 [commentary, 4:1] < [Chapter 1]
Verse 1.0 [commentary, 21:2] < [Chapter 1]
Verse 33.5 < [Chapter 33]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 24.73 [8:4] < [Chapter 24]
Verse 37.9 < [Chapter 37]
Verse 10.872 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 3.88 < [Chapter 3]
Verse 18.172 < [Chapter 18]
Verse 22.52 < [Chapter 22]
Verse 27.56 < [Chapter 27]
Verse 1.159.11 < [Chapter 159]
Verse 2.16.22 < [Chapter 16]
Verse 3.34.51 < [Chapter 34]
Verse 3.81.61 < [Chapter 81]
Verse 3.131.9 < [Chapter 131]
Verse 3.237.7 < [Chapter 237]
Verse 4.5.17 < [Chapter 5]
Verse 6.117.23 < [Chapter 117]
Verse 7.20.38 < [Chapter 20]
Verse 7.154.5 < [Chapter 154]
Verse 7.173.31 < [Chapter 173]
Verse 12.120.46 < [Chapter 120]
Verse 12.136.71 < [Chapter 136]
Verse 12.136.164 < [Chapter 136]
Verse 12.143.5 < [Chapter 143]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.10.45 < [Chapter 10]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.266 < [Chapter 19]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.239 < [Chapter 4]
Verse 112.5 < [Chapter 112]
Verse 116.23 < [Chapter 116]
Verse 178.17 < [Chapter 178]
Verse 307.14 < [Chapter 307]
Verse 1.18.15 < [Chapter 18]
Verse 5.14.45 < [Chapter 14]
Verse 1.57.12 < [Chapter 57]
Verse 3.3.9.39 < [Chapter 9]
Verse 4.40.2 < [Chapter 40]
Verse 4.178.26 < [Chapter 178]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)